Os Estados-Membros devem exigir que as empresas de investimento obtenham o consentimento expresso dos seus clientes antes de darem execução às suas ordens fora de um mercado regulamentado ou de um MTF.
Države članice od investicijskih podjetij zahtevajo, da od strank pridobijo predhodno izrecno privolitev, preden začnejo izvajati njihova naročila izven reguliranega trga ali MTF.
Capitão, todas as companhias aguardam as suas ordens.
Kapitan! Vse brigade pričakujejo vaše ukaze.
E o senhor, Major Schmidt, quais eram as suas ordens para esta missão?
In vi major, kakšni so bili vaši ukazi?
Além disso, acerca da emboscada... todos na cidade estarão, mais ou menos, às suas ordens.
Poleg tega pa so vam za tisto zasedo na razpolago čisto vsi meščani.
Estou a pensar pedir uma carta a declarar que fui forçado a seguir as suas ordens, no caso dos meus homens serem massacrados.
Razmišljam, da bi zahteval vašo pisno izjavo, da sem bil priseljen ukrepati po vaših ukazih, za primer, če bi moje vojake zmasakrirali.
Emmett Brown ás suas ordens, Menina...
Emmett Brown vam na uslugo, gospodična...
Eu incendeio a cidade, segundo as suas ordens.
Na vaš ukaz bom požgal kraj.
Fui programado para seguir as suas ordens.
Programiran sem, da ubogam tvoje ukaze.
As suas ordens eram para entregar o espécime no Treer Plaza, antes do pôr-do-sol.
Ukazano mu je bilo, da dostavi primerek do mraka.
O que explicaria porque é que ele se desviou tanto das suas ordens.
kar bi razložilo zakaj je ravnal dako daleč od njegovih vojaških navodil.
E eu não esperava que prendesse o Harrison contra as suas ordens.
Jaz pa nisem pričakoval, da boste pridržali Harrisona in prekršili lastne ukaze.
O Boxer e o Halyburton aguardam as suas ordens.
Halyburton in Boxer čakata na vaše ukaze.
Mantém-te perto do Agron e segue as suas ordens.
Drži se Agrona. In ubogaj ukaze.
Mostrariam compaixão, se estivéssemos sob as suas ordens?
Bi oni prizanesli nam, če bi nas porazili?
Tem as suas ordens de marcha... e tem de fazer o que tem de fazer.
Razumem, da dobiš navodila in da moraš opraviti svoje.
As suas ordens são como as vergastadas do chicote egípcio.
Tvoj ukaz je kot udarec z egiptovskim bičem.
Achamos que é uma questão de tempo até a polícia descobrir que o Scalice trabalhava as suas ordens quando matou o Bobby Pardillo.
Le vprašanje časa je, kdaj bo policija dokazala, da ste Scaliceju vi naročili umor Bobbyja Pardilla.
Seguem as suas ordens para servir os seus próprios fins... sejam lá quais forem.
Izvršujejo njegove naloge in služijo svojemu koncu... kakršenkoli že bo.
Dê-me acesso às unidades secretas e reunirei uma equipa de especialistas às suas ordens.
Naj pokličem specialne enote in sestavim skupino, ki zmore vse.
As suas ordens são para trazer o Director Henshaw para casa.
Tvoji ukazi so bili, da pripeljete direktorja Henshawa domov.
Os nossos colaboradores de toda a Europa, altamente qualificados, são responsáveis pelas suas ordens desde a reserva até à entrega e acompanham-no na sua língua.
Naši visoko usposobljeni sodelavci iz vse Evrope so odgovorni za vaša naročila, vse od rezervacije pa do dobave in vam svetujejo v vašem jeziku.
GUEST-VIEW Permite aos hóspedes editar suas ordens.
Omogoča gostom, da lahko urejajo svoja naročila.
Esses tipos de informações pessoais são utilizadas para efeitos de facturação, para cumprir suas ordens, se comunicar com você sobre seu pedido e nosso site, e para fins de marketing interno.
Te informacije se uporabljajo za zaračunavanje, obdelavo naročil in notranje trženje ter za komuniciranje z vami o vašem naročilu in naši spletni strani.
Você também pode personalizar as suas ordens, selecionando o número de passageiros, tipo de veículo Taxi preferido, e método de pagamento preferido.
Prav tako lahko prilagodite svoje naloge tako, da izberete število potnikov, prednostno vrsto Taxi vozila, ter prednostni način plačila.
Você vai ganhar um grande pagamento de 40% para cada venda única, independentemente das suas ordens de clientes, bem como com um valor normal de mais de US $ 120, você poderia esperar para ganhar comissões de US $ 50 ou mais em cada venda!
Boste pridobili pomembno 40% plačila za vsako samotno prodajo, ne glede na to, kakšne so vaše naročila strank, in s povprečno vredno več kot $ 120, lahko pričakujete, da boste pridobili nadomestila za $ 50 ali celo več na vsaki prodaji!
Se temerdes ao Senhor, e o servirdes, e derdes ouvidos sua voz, e não fordes rebeldes s suas ordens, e se tanto vós como o rei que reina sobre vós seguirdes o Senhor vosso Deus, bem está;
Ako se boste bali GOSPODA in njemu služili in glas njegov poslušali in se ne boste upirali povelju GOSPODOVEMU, a boste hodili vi in kralj vaš za GOSPODOM, Bogom svojim, blagor vam.
mas se não derdes ouvidos voz do Senhor, e fordes rebeldes s suas ordens, a mão do Senhor será contra vós, como foi contra vossos pais:
Ako pa ne boste poslušali glasu GOSPODOVEGA, temuč se boste upirali povelju GOSPODOVEMU, bode roka GOSPODOVA zoper vas, kakor je bila zoper očete vaše.
dos filhos de Issacar, duzentos de seus chefes, entendidos na ciência dos tempos para saberem o que Israel devia fazer, e todos os seus irmãos sob suas ordens;
In od sinov Isaharjevih: možje, ki so imeli razsodnost glede časov, da bi vedeli, kaj ima Izrael storiti, njih poglavarjev je bilo dvesto, in vsi njih bratje so bili pod njih poveljem.
E sob as suas ordens havia um exército disciplinado de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que guerreavam valorosamente, para ajudarem o rei contra os inimigos.
In pod njih roko je bila izurjena vojska, trikrat sto tisoč in sedem tisoč in petsto, ki so se bojevali v krepki moči, da pomagajo kralju zoper sovražnika.
E debaixo das suas ordens estavam Edem, Miniamim, Jesuá, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para fazerem com fidelidade a distribuição a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes,
In pod njim so bili Eden, Miniamin, Jesua, Semaja, Amarija in Sekanija po duhovniških mestih, katerim je bilo poverjeno, da dajo deleže svojim bratom po njih oddelkih, malim enako kakor velikim
Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
Veš li, kako Bog obtežava oblake svoje in veli sijati njih svetlobi?
Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo voz da sua palavra!
Slavite GOSPODA, angeli njegovi, vi junaki v moči, ki izvršujete povelje njegovo, poslušajoč glas njegove besede!
2.144679069519s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?